Swedish translation of Approver
Hi,
We have a suggestion to change the Swedish translation of the “Approver” field on the coding lines in Medius.
In the English version it says “Approver” which we think is correct.
But in Swedish it says: “Godkänt av” which translated to English is “Approved by”. We think this can be misleading and some of our swedish users has thought that they have already approved when it says that.
The correct translation should be “Attestant” or “Godkännare” wich is the correct translation of “Approver”
Can you please look at this and consider to change this translation in the Swedish version.
1
vote
